今天帶著親愛的Pat和她的家人到鳩之澤泡湯,一路上,雨下的很大,我很擔心到了鳩之澤,這雨還不停的話,就要掃興了。進入了太平山,雨勢變小,我心中的大石頭放下,總希望Pat他們的『泡湯初體驗』能夠盡興。

買票的時候,我問服務生:『今天泡湯的人多嗎?』,服務生說:『現在還有四位客人,差不多快泡完了,池子裡就你們了。』,嘿!嘿!我心中暗喜。陰天、煙霧渺渺、小毛毛雨、翠綠的青山、滿滿的芬多精、寬大無人的湯池,今天一定可以泡一個好湯,我實在太開心了。

鳩之澤裡增加了SPA設備,老公一人獨享各種SPA,無人打擾。
我一人獨坐在一角,一邊泡湯,一邊做著瑜珈,真是兩全其美。﹝而且不會有人用異樣的眼光看我。﹞

Pat和老公帶著二個孩子開心的泡著湯,每個人都泡出了一個可愛的蘋果臉。

我已經來鳩之澤多次,但從未去拜訪過旁邊的鳩澤橋和煮蛋區,今天我們順道去逛逛鳩澤橋。

藍色的鳩澤橋,橫跨在二山之間,橋下是湍急的溪流,頭上是白色裊裊的溫泉煙霧,好美呀!看看過去我錯過了什麼。本來今天中午要請小朋友煮蛋給我們當午餐的,因為下雨而作罷。

今天老天爺對我們很好,下不下雨,完全配合我們的行程,太完美了。吃過晚飯後,二個小客人說:『Uncle Jerry, can we go back to the hot spring please ?』看來今天賓主盡歡。
每次我到鳩之澤,都要先付太平山的入山門票,到了鳩之澤再買泡湯票,對於我們這種只泡湯、不旅遊太平山的遊客,實在划不來。我希望太平山公園管理局能制訂另一種收費機制,讓泡湯客減輕這筆不必要的負擔,也可以讓更多的泡湯客願意來享用鳩之澤這個好湯。
Date: May 27, 2008.
請先 登入 以發表留言。